Pleśń na jabłku
Pleśń na jabłku

Ptak z rozłożonymi skrzydłami
leci wzdłuż.
Ale nie przyśpiesza wcale,
wciąż leci.
Żyje wciąż, dalej i dalej.
Aż zmieni się w mgnieniu oka
i nagle go poznać nie można,
znowu, znowu, znowu
sam.



Plíseň na jablku

Pták má roztažená křídla
a letí podél.
Vždyť nepospíchá,
letí stále.
Žije stále, dále, dál.
Až změní se v okamžení
a je náhle k nepoznání,
opět, opět, opět
sám.

Gedichte von Milan Sochora - Reinhart Ulrich

gedichte I. gedichte II.